Znaczenie słowa "the mouse that has but one hole is quickly taken" po polsku
Co oznacza "the mouse that has but one hole is quickly taken" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the mouse that has but one hole is quickly taken
US /ðə maʊs ðæt hæz bʌt wʌn hoʊl ɪz ˈkwɪkli ˈteɪkən/
UK /ðə maʊs ðæt hæz bʌt wʌn həʊl ɪz ˈkwɪkli ˈteɪkən/
Idiom
mysz, która ma tylko jedną dziurę, szybko wpada w pułapkę
a proverb meaning that it is risky to rely on only one plan or resource; one should always have an alternative
Przykład:
•
I'm applying to several jobs because the mouse that has but one hole is quickly taken.
Aplikuję na kilka stanowisk, bo mysz, która ma tylko jedną dziurę, szybko wpada w pułapkę.
•
Always have a backup plan; remember, the mouse that has but one hole is quickly taken.
Zawsze miej plan awaryjny; pamiętaj, że mysz, która ma tylko jedną dziurę, szybko wpada w pułapkę.